Szkoła Europejska, Niemiecko-Polskie Gimnazjum i Liceum w Löcknitz (niem. Europaschule Deutsch-Polnisches-Gymnasium Löcknitz ) – szkoła powstała w 1991 roku, gimnazjum i liceum w Löcknitz (Friedrich-Engels Straße 5–6) w powiecie Vorpommern-Greifswald w kraju związkowym Meklemburgia-Pomorze Przednie w Niemczech . W Niemczech i na całym świecie mobilność jest w fazie zmian: silniki spalinowe mają stać się wyjątkiem, a stery mają przejąć e-samochody z nowymi systemami wspomagania. Dlatego zmianie ma ulec również szkolenie na prawo jazdy. Auto Club Europa (ACE) ocenia nowe plany niemieckiego rządu federalnego i Komisji Europejskiej pozytywnie. Motoryzacyjne pożegnanie lata to Zakończenie letniego sezonu, na Torze Autek w Józefowie pod Legionowem, które odbędzie się w dniu 29.10.2023. W imieniu organizatorów zapraszamy wszystkich fanów motoryzacji na zakończenie sezonu letniego do Józefowa w niedalekiej odległości od Legionowa. Przewidziano ogrom atrakcji, konkursów oraz Prasa polonijna w Niemczech. ANGORA - Wochenblatt auf polnisch. Pressespiegel. E-Mail: Redakcja@ANGORA-online.de. Postfach 101723, 44017 Dortmund. tel. 0231 / 10 19 48 U nas znajdziesz polskie firmy w Niemczech z wielu branż! Sprawdź teraz Nauka i szkoła w Niemczech. 43-300 Bielsko-Biała, Polska. Kategoria: 06.09.2022. W związku z utworzeniem nowych Szkół Polskich w Niemczech informujemy, że Dyrektor Ośrodka Rozwoju Polskiej Edukacji za Granicą (ORPEG) ogłosił konkursy na stanowiska kierowników takich placówek w Bremie, Hanowerze oraz Lipsku. Dokumenty należy składać w terminie do 20 września 2022 r. do godz. 11:00. Brema. . Szkoła Języka i Kultury Polskiej przy PMK Bielefeld (istnieje od 1991)Schule der Polnischen Sprache und Kultur an der PKM in BielefeldStieghorster Str. 3133605 Bielefeld, Niemcyszkoła "sobotnia" działająca przy polskich stowarzyszeniach, parafiach 0049 521 270 10 18, fax 0049 521 270 10 19, komunikator głosowy www e-mail: szkola@ Instytucja / organizacja prowadząca szkołę Centrum Krzewienia Kultury, Tradycji i Języka Polskiego przy Polskiej Misji Katolickiej w zur Förderung der Polnischen Sprache, Kultur und Tradition bei der Polnischen Katholischen Mission in Bielefeld Bielefeld ~ Greifswalder Str. 65 ~ Tel. (0521) 2 70 10 18 ~ Fax (0521) 2 70 10 19Krótki opis szkoły Szkoła Języka i Kultury Polskiej ma charakter uzupełniający w stosunku do niemieckiego systemu oświaty. Na lekcjach języka polskiego uczniowie zdobywają i pogłębiają swoje umiejętności w posługiwaniu się na temat specyfiki i charakteru szkoły oraz celów jakie sobie wyznacza i realizuje można przeczytać na stronie internatowej: 28-03-2010, 22:32 #1 Polskie uprawnienia w Niemczech Orientuje się ktoś czy polskie uprawnienia instruktora nauki jazdy są akceprtowane w Niemczech? Znalazłem dyrektywę PE w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych, ale za cholerę nie mogę się tam niczego doszukać. Jeżeli ktoś ma wiedzę na ten temat, to poproszę o informację 28-03-2010, 23:11 #2 NIE, nie sa uznawane. 29-03-2010, 05:51 #3 29-03-2010, 08:40 #4 Tamtejsze przepisy. Podac Ci odpowiednie niemieckie §§ ? Niemieckie prawo nie przewiduje przepisania uprawnien ( chociazby ze wzgladu na roznice warunkow jakie musi spelnic szkolacy w PL a D oraz zbioru przepisow o ruchu drogowym ), ze wzgledu na to,ze zawod nauczyciela jazdy nie uznawany jesz przez prawo jako zawod do ktorego uczysz sie poprzez okres jaki przewiduja niemieckie przepisy - jest za krotki. Musisz zrobic caly kurs, ( teoretyczny, odbyc praktyke ). zdac 5 panstwowych egzaminow. 29-03-2010, 11:20 #5 nie powiem że ta informacja jest dla mnie dobra ale dziękuję Jeżli znacie niemiecki więcej możecie poczytać tutaj jest tam też gdzieś link odnośnie respektowania uprawnień z innych państw członkowskich Uni. Jednym z warunków zostania instruktoremn w Niemczech jest obowiązkowa znajomość języka. Choć nie wiem czy w przypadku tak dużej migracji, ma to znaczenie, bo wiele osób i tak szuka instruktora, który mówi po Polsku. 29-03-2010, 12:11 #6 Próbowałem to załatwić w 2005 r w stosownym urzędzie w Duselldorfie co się dowiedziałem; w niemczech powyżej 186 dni 2. zezwolenie na pracę [ sztojerkarta] polskich dokumentów 4. trzeba zdać ich egzamin testy plus jazda 5. trzeba odbyć praktykę w którymś ośrodku , na każdą posiadaną kategorie i dopiero wtedy można ubiegać sie owydanie legitymacji na początku jest ona ważna przez 1rok i tylko w landzie gdzie została wydana. 29-03-2010, 12:23 #7 I jeszcze z powodu tych 186 dni polskie prawo jazdy wymienione na niemieckie. 29-03-2010, 19:56 #8 Napisał jarzabek …Nie wiem czy w przypadku tak dużej migracji, ma to znaczenie, bo wiele osób i tak szuka instruktora, który mówi po Polsku. Hmmmm, mozna by podyskutowac czy ta migracja jest taka duza. Kiedys byla, ( lata krotko przed i po stanie wojennym ). Drogie pytanie czy znajduja takowych, tzn mowiacych po polsku. Napisał Twister Próbowałem to załatwić w 2005 r w stosownym urzędzie w Duselldorfie co się dowiedziałem; w niemczech powyżej 186 dni 2. zezwolenie na pracę [ sztojerkarta] 3. tłumaczenie polskich dokumentów 4. trzeba zdać ich egzamin testy plus jazda 5. trzeba odbyć praktykę w którymś ośrodku , na każdą posiadaną kategorie i dopiero wtedy można ubiegać sie owydanie legitymacji na początku jest ona ważna przez 1rok i tylko w landzie gdzie została wydana. 1. Zameldowanie do 3 miesiecy, w przypadku zameldowania powyzej nalezy przedstawic dochody / srodki utrzymania 2. Aby otrzymac Lohnsteuerkarte - otworzenie dzialalnosci gospodarczej, lub przedstawienie zatrudnienia. 3. Nie testy a egzamin pisemny + ustny Testy robi sie na PJ. 4./5. Nie praktyke. Na kazda kategorie powyzej BE robisz dodatkowy kurs + 3 panstwowe egzaminy. Co do waznosci uprawnien to sie nie wypowiem - nie wiem. Jezeli zdales jednak egzaminy to wystawiane sa bezterminowo. 29-03-2010, 21:09 #9 Co do migracji to nadal jeżdżą. Jeździli, jeżdżą i będą jeździli. Taka natura Polaka. Co do zapotrzebowania to wiem że jest choć nie powiem na jaką skalę. Weź pod uwagę jeszcze jeden aspekt. W 2012 roku Niemcy już nic nie wymyślą i rynek pracy zgodnie z umowami zostaje otwarty. Piszę o tym nie pod względem pozwolenia na pracę dla instruktora tylko odnośnie migracji. 29-03-2010, 23:28 #10 Podejrzewam, ze tym zapotrzebowaniem nie bedzie tak rozowo jak to mozna by bylo sobie wyobrazic, zapytał(a) o 17:28 Polskie szkoły w Niemczech. .? Rodzice myślą nad przeprowadzką do Niemiec ale nie wiemy czy są tam polskie szkoły no bo ja mam 13 a brat 10 lat więc teraz języka w niemiecich szkołach nie byłoby łatwo się nauczyć. Help.!:) Odpowiedzi blocked odpowiedział(a) o 17:29 zalezy od miasta. a tak wgl to są tam takie kursy niemieckiego .. więc nawet mogłabyś chodzić do szkoły niemieckiej i byś się powoli uczyła. albo uczyć się w domu . ja też się tam bd przeprowadzać. MaRtYs!a odpowiedział(a) o 17:29 w duzych miastach napewno blocked odpowiedział(a) o 17:29 Uważasz, że znasz lepszą odpowiedź? lub 22/03/2017 15:37 - AKTUALIZACJA 31/05/2022 13:22 Szukasz polskiej szkoły w Niemczech dla Twojego dziecka? Na stronie została umieszczona interaktywna mapa z ponad 150 polonijnymi placówkami oświatowymi na terenie RFN. Na stronie została umiesz­czo­na inte­rak­tyw­na mapa z ponad 150 polonijnymi placówkami oświatowymi zlo­ka­li­zo­wa­ny­mi na tere­nie Nie­miec, wraz z adresami. Mapę z danymi kontaktowymi szkół można znaleźć TUTAJ. Kolorem pomarańczowym oznaczono miejsca realizacji szkoleń projektu “Język polski w Niemczech” Kolorem zielonym oznaczono beneficjentów bezpośredniego wsparcia finansowego oraz szkoły, które otrzymały dofinansowanie na wyjazd edukacyjny do Polski. Polskie szkoły w Niemczech Nauka języka polskiego przy Polskiej Misji Katolickiej w Niemczech Od dwóch lat szkoły w Niemczech odwiedza PolenMobil, przybliżając Polskę niemieckiej młodzieży. Ze znakomitym skutkiem. PolenMobil to oferta promocyjno-edukacyjna dla uczniów niemieckich szkół i dwa samochody. Jedno i drugie ma na celu rozbudzenie zainteresowania Polską. Projekt wspiera nauczycieli organizujących wyjazdy uczniów do Polski na wymianę szkolną lub w celach poznawczo-edukacyjnych. A dwa pojazdy opatrzone napisami „PolenMobil” „Cześć”, „Uwaga samochód”, „Proszę” i „Dziękuję” budzą ciekawość na całej trasie podróży przez Niemcy, także osób dorosłych. Pomysł na taką mobilną formułę promocji kraju, jego kultury, historii i języka nie jest nowy – mówi Manfred Mack z Niemieckiego Instytutu Spraw Polskich – Deutsches Polen-Institut (DPI) w Darmstadt i współautor projektu PolenMobil. Manfred Mack jest pracownikiem Deutsches Polen-Institut (DPI) i współautorem projektu PolenMobil Od 2002 r. FranceMobile popularyzuje w Niemczech wiedzę o Francji. – Dysponują dwunastoma pojazdami, a nie dwoma jak my – podkreśla nie bez zazdrości Manfred Mack. Przez blisko 5 lat mobilny projekt promocji języka niemieckiego „Deutsch-Wagen-Tour” realizował w Polsce Instytut Goethego. W najodleglejsze zakątki Polski docierało wtedy aż pięć samochodów. Te przedsięwzięcia były inspiracją dla autorów projektu PolenMobil, który od dwóch lat pomaga uczniom w niemieckich szkołach poznać i zrozumieć Polskę. Po Niemczech w polskiej sprawie PolenMobil wyruszył w podróż we wrześniu 2015 roku. – Na początku mieliśmy tylko jeden pojazd i tak dużo zapytań ze szkół, że nie byliśmy w stanie sprostać zainteresowaniu naszym projektem. Musieliśmy sporządzić listę oczekujących – wspomina Manfred Mack. W ciągu pierwszych trzech miesięcy realizacji projektu odbyło się 50 spotkań z uczniami, czasami kilka w jednej szkole, a w całym roku szkolnym 2015/2016 prawie dwa razy więcej niż pierwotnie zaplanowano, bo 137. Wzięło w nich udział blisko 2900 uczniów. W roku szkolnym 2016/2017 projekt PolenMobil miał do dyspozycji już dwa samochody, którymi dotarł do ogółem 152 szkół w całych Niemczech. W spotkaniach z Polską uczestniczyło 4500 uczniów z 237 klas. – Aby skutecznie i oszczędnie realizować nasz projekt, podzieliliśmy Niemcy geograficznie na wschód i zachód. Skróciliśmy w ten sposób czas naszych animatorów na dojazdy do szkół. Musimy też brać pod uwagę koszty eksploatacji pojazdów – tłumaczy Manfred Mack. Od września 2015 roku do sierpnia 2017 r. pracownicy projektu PolenMobil przemierzyli na terenie całych Niemiec ogółem ponad 50 tys. km. PolenMobil jako skuteczna metoda pedagogiczna Sukces projektu promowania Polski i popularyzowania wiedzy polega na stosowaniu przez animatorów atrakcyjnej, dostosowanej do potrzeb szkół metody docierania do młodzieży i budzenia jej zainteresowania nieznanym sąsiadem. Animatorzy znają bardzo dobrze Polskę i Niemcy, znają języki obydwu krajów. Mają też obszerną wiedzę naukową i pedagogiczną. To jest jeden z kluczy do sukcesu tego projektu. Drugim jest mobilność. Dlatego dobrym pomysłem byłoby udostępnienie realizatorom projektu większej liczby pojazdów. Wibke Güthes, nauczycielka gimnazjum im. Heinricha Manna i pełnomocniczka ds. wymiany szkolnej z Polską, chwali w rozmowie z DW koncepcję spotkań z Polską realizowaną przez PolenMobil. Wibke Güthues jest pełnomocniczką ds. wymiany szkolnej z Polską w gimnazjum im. Heinricha Manna w Kolonii – Podobało mi się, że uczniowie aktywnie uczestniczyli w tych zajęciach, byli w ruchu. Okazywali większe zainteresowanie tą metodą poznawania Polski niż podczas statycznych prelekcji. Otrzymali też takie informacje, które budziły ich ciekawość nieznanym im krajem i trudnym językiem – oceniła nauczycielka. Przed rozpoczęciem zajęć Carolina Ott, animatorka projektu PolenMobil rozłożyła na podłodze w klasie wielką mapę tekstylną Polski i Niemiec. Była ona sceną, na której uczniowie stawiali pierwsze kroki w porozumiewaniu się po polsku. Chodząc po mapie Carolina Ott i Manfred Mack rozmawiali z uczniami o polskiej historii i kulturze, o znanych Polakach, polskich obyczajach i polsko-niemieckich relacjach. Pokazywali im też film o Gdańsku. A na końcu w formie muzycznego quizu oswajali młodzież z brzmieniem języka polskiego. Niski poziom wiedzy o Polsce Uczestnicy spotkania z PolenMobil w Kolonii uczęszczają do 9. klasy gimnazjum. Ich szkoła ma partnerów w Polsce, Francji i Chinach. W rozmowie z DW uczniowie opowiadali, że przyszli na zajęcia ze „zwykłej ciekawości”, bo jadąc do kolegów ze szkoły partnerskiej w Gdańsku chcieliby się dowiedzieć się czegoś o Polsce, o której niewiele wiedzą - poza tym, że jest wschodnim sąsiadem Niemiec i stamtąd pochodzą Lewandowski i Błaszczykowski. Nie znają też polskiej historii. Wiedzą o II wojnie światowej, ale mają mgliste pojęcie o komunizmie, bloku wschodnim, żelaznej kurtynie i „Solidarności”. O tym będą się uczyć dopiero za dwa lata, przed maturą. Ta wielka mapa tekstylną Polski i Niemiec była sceną, na której uczniowie stawiali pierwsze kroki w porozumiewaniu się po polsku. Pomagała im w tym Carolina Ott Polskę uczniowie w Niemczech poznają w różny sposób. Na przykład podczas wakacji w Polsce, albo przy okazji tanich zakupów na niemiecko-polskim pograniczu. Nie brak też kuriozalnych okoliczności: jeden z uczniów opowiadał, że jego ojciec nie chciał podczas wakacji nad morzem zatrzymać się w Międzyzdrojach u McDonalda, bo bał się zostawić samochód na parkingu. Źródłem wiedzy o Polsce stali się też w szkołach uczniowie, których rodzice pochodzą z Polski. Opowiadają czasami o swoich podróżach na wakacje do dziadków, gdzie najbardziej – jak niektórzy opowiadają - smakują im pierogi. Dla tej grupy uczniów przyjazd PolenMobil do ich szkoły oznacza nobilitację ich polskiego pochodzenia – mówi Manfred Mack i tłumaczy, że „uczniowie w Niemczech mało wiedzą o Polsce, ponieważ w planach szkolnych poszczególnych landów, z wyjątkiem historii, Polska nie odgrywa istotnej roli”. Projekt PolenMobil został wymyślony przez Deutsches Polen-Institut (DPI)i jest realizowany we współpracy z Fundacją Współpracy Polsko-Niemieckiej, Polsko-Niemiecką Współpracą Młodzieży i Polsko-Niemieckim Towarzystwem Brandenburgia. Patronat nad projektem objął pełnomocnik rządu Niemiec ds. kontaktów z Polską Dietmar Woidke, premier Brandenburgii, która graniczy z Polską. Projekt jest finansowany ze środków Polsko-Niemieckiej Fundacji oraz Fundacji Sanddorfa, Fundacji Flicka i niemieckiego MSZ. Jak informuje portal internetowy PolenMobil, także w 2017 roku nie wszystkie prośby szkół o przeprowadzenie zajęć o Polsce były pozytywnie załatwione. Nie rostrzygnięto ponadto jeszcze kwestii kontynuacji projektu, także tych finansowych. Niemiecki ambasador polskich spraw w Niemczech Trudno oprzeć się wrażeniu, że to Niemcy, pracownicy istniejącego od początku lat 80. Deutsches Polen-Institut w Darmstadt, wykonują najlepszą robotę promocyjną dla Polski w niemieckich szkołach. To oni stali się w Niemczech ambasadorami spraw polskich, niezależnie od koniunktury politycznej i stanu polsko-niemieckich relacji. Dzięki DPI i wsparciu wielu niemieckich instytucji oraz darczyńców opracowano najpierw znakomite pomoce dydaktyczne do nauki w Niemczech języka polskiego, polskiej historii, polskiej literatury i nauki o polskim społeczeństwie. Zadbano wtedy też o szkolenia dla nauczycieli. Tę bezprecedensową ofertę dla niemieckich szkół można obejrzeć i samemu ocenić na portalu (Polska w szkole). Projekt PolenMobil jest częścią tego szeroko zakrojonego przedsięwzięcia i udaną formą jego promocji. Jeśli weźmie się pod uwagę poziom wiedzy niemieckiej młodzieży o Polsce to przez następne lata pracownicy DPI muszą stawić czoła nie lada wyzwaniom. - Na zachodzie Niemiec wiedza uczniów o Polsce jest bardzo niska, na wschodzie, gdzie ludzie żyją bliżej siebie, jest trochę lepiej, ale tam z kolei są większe uprzedzenia – tłumaczy w rozmowie z DW Manfred Mack. W takiej sytuacji trzeba najpierw zadbać o to, by młodzi Niemcy poznali i pokochali Polską. Wtedy może nawet sami zaczną kiedyś uczyć się języka polskiego – podkreślają autorzy projektu PolenMobil. Barbara Cöllen

polska szkoła jazdy w niemczech